Почему книга «Еврейский Слуцк — земной и небесный» важна для нашего города. Репортаж с презентации и ссылка на скачивание
Как мы уже писали, 9 сентября в центральной библиотеке состоялась презентация книги «Еврейский Слуцк — земной и небесный».
В зале на 1-м этаже библиотеки собралось больше 50 человек: случчане и гости из Москвы и Минска. Кроме того, библиотека организовала Zoom-встречу с Израилем.
Про Андрея Порфирьева, благодаря которому появилась книга
Главным героем мероприятия был Андрей Порфирьев, московский юрист, некоторые предки которого — белорусские евреи. Именно Андрей инициировал и профинансировал большую работу по созданию книги. Потребовалось 4 года интенсивного труда переводчиков, редакторов и других профессионалов, чтобы создать 844-страничный фолиант с воспоминаниями о слуцкой довоенной жизни.
Андрей рассказал, что связывает его со Слуцком: «Когда я учился в Московском педагогическом университете, увлёкся генеалогией. Начал писать своё родословное древо. И узнал, что моя прабабушка Тёмкина родилась в Лахве (деревне в Беларуси — прим. ред.), но её отец был меламедом (учителем еврейских детей — прим. ред.), переехавшим из Слуцка. И я начал узнавать, откуда же их род. Мне помогли люди, которые имели доступ к документам в Национальном историческом архиве Беларуси. И я узнал, что Тёмкины произошли из небольшого города Уречье. Мой прапрадед переехал из Уречья в Слуцк, женился на местной дочери хозяина гостиницы. Их фамилия была Бокшицкие.
Я заинтересовался историей города. Потом узнал, что брат моей прабабушки с женой были убиты во время Холокоста. И ещё услышал, что некоторые мои родственники по линии отца моей бабушки — из Петрикова — тоже во время войны оказались в Слуцке и тоже погибли здесь».
Изучая историю своей семьи, Андрей в какой-то момент загорелся идеей собрать и перевести на русский язык «Книгу Памяти» слуцких евреев, написанную после войны.
Книга — не о смерти еврейского Слуцка, а о его жизни
Самое главное, что нужно сказать о книге про слуцких евреев, — это книга не про смерть, не про трагедию, не про жалость и вину. Хотя раздел о Холокосте там, конечно, тоже есть. В основном это книга об обычной жизни. О том, как вёл свой быт еврейский центр Слуцка до войны и даже в прошлые века. Чем отличались местные евреи от жителей других городов, чем они гордились, чем занимались, куда ходили, что любили, какие среди них были чудаки и мудрецы, какие у них были прозвища.
Сама «Книга Памяти», вышедшая в 1962 году, собрана из воспоминаний и документальных свидетельств. Мемуаристы записывали рассказы бывших случчан на иврите, идише и английском, материал собирали в разных странах. Работа была сложной, война так сильно травмировала людей, что им было больно вспоминать прошлую жизнь. Создателям изначальной «Книги» иногда приходилось просто-напросто заставлять собеседников вспоминать, чтобы сохранить эти воспоминания для потомков и чтобы Слуцк еврейский не канул в Лету окончательно, а жил хотя бы в памяти народа.
Книга создавалась для конкретного узкого круга читателей-евреев, поэтому 60 лет оставалась непереведённой. Заслуга Андрея Порфирьева — именно в том, что память о евреях Слуцка теперь доступна не только специфическому, но и широкому кругу читателей. В том числе её могут почитать потомки тех случчан, что веками жили рука об руку с евреями, ходили с ними по одним и тем же улицам, вместе работали, соседствовали и дружили.
О презентации
Презентацию книги «Еврейский Слуцк — земной и небесный» организовала библиотека. Провела её Валентина Цегалко, начальник отдела обслуживания и информации читателей.
По видеосвязи выступили специалисты, работавшие над книгой: переводчик с иврита и английского Евгений Левин и литературный редактор Барух Авни (Камянов). Последний — известный советский и израильский поэт, публицист и переводчик. Также выступили знаменитый израильский учёный Леонид Смиловицкий, который написал предисловие к книге, и редактор Зэев Вагнер.
В самом зале библиотеки выступил сам Андрей Порфирьев. Он рассказал немного о себе и о том, как пришла идея перевести «Книгу Памяти». Одну книгу он подарил Слуцкой библиотеке, ещё одну передал в Слуцкий райисполком через Елену Камоцкую, заведующую сектором по культуре.
Переводчик с идиша Вольф Рубинчик рассказал некоторые забавные истории из «идишной» части книги. Например, про слуцкого еврея по прозвищу Горбун, у которого была идеально ровная спина. Или про раввина по прозвищу Красная Корова. Здесь нужно добавить, что перевод с идиша — особо сложная работа, так как носителей этого языка сейчас в мире относительно мало. В Израиле говорят в основном на иврите (государственном языке), а в еврейских диаспорах других стран — на местных языках. В то же время на идише до войны говорило большинство белорусских евреев.
Также слово взяли гости презентации. Краевед, художник и писатель Игорь Титковский рассказал о том, какие в Слуцке раньше были синагоги.
Директор Слуцкого районного архива Ирина Бородина рассказала про свою работу.
Председатель Слуцкой еврейской общины «Помни» Галина Ванкевич поблагодарила создателей книги и библиотеку. А владелец сайта «Наследие Слуцкого края» Владимир Бойко подарил Галине Михайловне ценные артефакты из своей коллекции — старинную религиозную книгу и пиалу.
Владимир Бойко, коллекционер, меценат и владелец сайта «Наследие Слуцкого края», дарит Галине Ванкевич еврейские раритеты из собственной коллекции
Ещё один подарок сделала сама библиотека Андрею Порфирьеву. Директор Людмила Гуринович подарила ему книгу «Случчина», которая тоже вышла ограниченным тиражом и её нельзя найти в продаже.
И ещё раз про Слуцкий лапидарий
После презентации её участники и гости пошли возлагать цветы к мемориалу жертвам Слуцкого гетто. По дороге Андрей Порфирьев разговорился с Еленой Камоцкой и директором Минского музея еврейской истории и культуры Александром Нелюбовым.
Речь зашла о лапидарии, который планируют построить в Слуцке. Подробнее об этом грандиозном проекте читайте в нашей статье. Было решено совместными усилиями помочь лапидарию поскорее появиться. Тем более что со стороны Слуцкого райисполкома все нужные формальности уже улажены, и на официальном сайте выложена информация о том, что гуманитарный проект ищет спонсоров.
Если удача будет к нам благосклонна и Слуцку удастся создать лапидарий, он, так же как и книга, поможет возродить и сохранить для потомков весомую часть истории нашего региона.
Бумажный экземпляр книги «Еврейский Слуцк — земной и небесный», повторимся, хранится в Слуцкой районной центральной библиотеке. Издание не предназначено для продажи, купить его нигде нельзя. Но электронный вариант в формате PDF есть в свободном доступе. Книгу можно бесплатно скачать для некоммерческого использования и почитать вот по этой ссылке.
Фото на память
Интернет-ресурсы слуцкого издания «Iнфа-Кур’ер» признаны в Беларуси экстремистскими материалами
На сайте Министерства информации Республики Беларусь обновился список материалов, признанных экстремистскими. В них попали сайт и соцсети регионального издания «Iнфа-Кур’ер».
Уточняется, что решение суда Партизанского района Минска от 5 апреля 2023 года в список экстремистских материалов попали интернет-ресурсы печатного средства массовой информации «Iнфа-Кур’ер»:
- интернет-сайта с названием “Kurjer.info-Слуцк”, имеющего идентификатор https://kurjer.info;
- сообщества в социальной сети “ВКонтакте” с названием “Слуцкий курьер”, имеющего идентификатор https://vk.com/kurjer;
- сообщества в социальной сети “Одноклассники” с названием “Слуцк, новости Слуцка – газета Iнфа-Кур’ер”, имеющего идентификатор https://ok.ru/slutsk;
сообщества в социальной сети “Facebook” с названием “Новости Слуцка в Фейсбук”, имеющего идентификатор https://www.facebook.com/kurjer; - телеграмм-канала с названием “Слуцкая Телега”, имеющего идентификатор https://t.me/slutsk;
- телеграмм-чата с названием “Слуцкая Телега-чат”, имеющего идентификатор https://t.me/slutskl28;
- канала видеохостинга “YouTube” с названием “Слуцк, газета “Инфо Курьер”, имеющего идентификатор https://www.youtube.com/infokurjer;
- инстаграмм-аккаунта с названием “Слуцк | kurjer.info”, имеющего идентификатор https://www.instagram.com/kurjer а также визуальный материал (изображение, логотип, цифровой водяной знак и т.п.) с текстом “Iнфа-Кур’ер” и “kurjer.info”.
В документе говорится, что решение суда подлежит немедленному исполнению в соответствии с 314 статьей Гражданского процессуального кодекса.
На прошлой неделе в число запрещённых материалов попали 6 статей, опубликованных в 2020 году в печатной версии издания «Iнфа-Кур’ер».
Подписка на социальные сети и распространение материалов, признанных экстремистскими, карается в соответствии с действующим законодательством Беларуси.
07.04.2023