Tag Archives: Матч Века в Белграде 1970 г

Бент Ларсен – знаменитый датский гроссмейстер

Беня, принц Датский

Вторник, 04.08.2015 02:51

  • Яков Зусманович, шахматный историк

До своего восьмидесятилетия, выпавшего на 4 марта этого года, знаменитый датский гроссмейстер Бент Ларсен не дожил. Он умер в возрасте 75 с половиной лет 9 сентября 2010-го. В газетах писали, что причиной смерти стала опухоль мозга, хотя было известно, что у Ларсена диабет второго типа, да и вообще его здоровье в последние годы оставляло желать лучшего. Но проживавший в Буэнос-Айресе Ларсен старался выглядеть молодцом, излучал оптимизм, к которому за годы шахматной карьеры приучил многочисленных поклонников во всем мире.

75 лет для шахматиста – это много или мало? Если сравнивать со сроком, отпущенным Леониду Штейну – современнику Бента Ларсена, прожившему почти вдвое меньше, то это, безусловно, много. Но в истории шахмат были индивидуумы, жившие дольше, гораздо дольше. Среди шахматистов поколения, к которому принадлежал Ларсен и с которыми неоднократно и яростно сражался за шахматной доской, ныне здравствуют Виктор Корчной, Борис Спасский, Марк Тайманов, Фридрик Олафссон, Пал Бенко, Лайош Портиш, Вольфганг Ульман, Артуро Помар, Борислав Ивков, Оскар Панно, Уильям Ломбарди, Д-р Энтони Сэйди и некоторые другие. И, как говорится, дай им Бог! Увы, кто-то, как Светозар Глигорич и Ларри Эванс, ушли совсем недавно.

Известных шахматистов в Дании было не так уж и много. Самым первым датским шахматистом, получившим международную известность, оказался Северин Фром (1828-1895), разработавший гамбит в ответ на Дебют Берда: 1. f4 e5 2. fxe5 d6 3. exd6 Bxd6.

Все изменилось после того, как в начале 1920-х в Дании поселился великий Арон Нимцович, во многом благодаря которому и появилось новое поколение датских шахматистов: Эрик Андерсен (1904-1938), Бьерн Нильсен (1907-1946), Карл Рубен (1903-1938), Хольгер Норман-Хансен (1899–1984), братья Йенс (1907-1980) и Харальд (1911-2005) Эневольдсены, Альфред Кристенсен (1905-1974)… Есть книги о жизни и творчестве некоторыx из них, давно ставшие библиографической редкостью.

Эти шахматисты, конечно, не были реальной угрозой ведущим игрокам того времени, но время от времени “выстреливали” во время редких местных турниров и выступлений на шахматных Олимпиадах.


Эрик Андерсен

Карл Рубен

Хольгер Норман-Хансен

Бьерн Нильсен

Братья Эневольдсены

Досталось однажды и самому Нимцовичу. В 1933-м на смeшанный турнир мастеров в Копенгагене пригласили Гесту Штольца и Гидеона Штальберга из Швеции. Нимцович сыграл вничью со Штольцем, победил Штальберга и почти всех датских мастеров. Почти…

Вот что написал Бент Ларсен в датском шахматном журнале Schaakbulletin в 1983 году:

«Йенс Эневольдсен какое-то время был сильнейшим шахматистом Дании. Он завоевал титул международного мастера, победив в матче Тартаковера (Копенгаген, 1948 – Я.З.). Колоритный персонаж с собственными взглядами, очень приятный в общении, он написал превосходные книги и многочисленные журнальные статьи. Он выиграл свой первый национальный чемпионат позже, в 1940-м. В 1933 году он все еще был молодым и перспективным шахматистом, которого ожидала первая Олимпиада. Нимцович считал его младшего брата Харальда более талантливым! (Боже, какое совпадение: еще в одной датской семье младшего брата Харальда, будущего выдающегося математика, считали более талантливым футболистом, чем старший брат, которого звали… Нильс Бор! – Я.З.).

В Копенгагене Эневольдсен сыграл свою “бессмертную” партию, которую Тартаковер объявил самой красивой за последние десять лет. Эта партия оказалась одной из последних прокомментированных Таррашем. В 1935-м (на Олимпиаде в Варшаве – Я.З.) Файн спросил Эневольдсена: “Вы победили Нимцовича. Не было ли это причиной его смерти?”».

Enevoldsen, Jens
1933.05
Nimzowitsch, Aaron
Copenhagen
1-0
Copenhagen Politiken (5)
1. d4 Nf6 2. Nf3 e6 3. e3 c5 4. Bd3 Nc6 5. c3 Be7 6. O-O b67. a3 O-O 8. e4 d5 9. e5 Nd7 10. Qe2 Re8 11. Bf4 a5 12. Nbd2c4 13. Bc2 b5 14. Ne4 Nf8 15. Ng3 Bd7 16. h3 Ra7 17. Nh2 b418. ab4 ab4 19. Ra7 Na7 20. Ra1 Nb5 21. Bd2 Qb6 22. Ng4bc3 23. bc3 Na3 24. Ra3 Ba3 25. Nh5 Ng6 26. Ngf6 Kh827. Ng7 Rg8 28. Nh7 Kg7 29. Qh5 f5 30. ef6 Kf7 31. Ng5 Kf632. Qf3 Ke7 33. Qf7 Kd8 34. Qg8 Nf8 35. Nh7 Qb2 36. Nf8 Qc237. Ne6 Ke7 38. Bg5 Kd6 39. Qf8 Kc6 40. Qa3

Да, будущий выдающийся психоаналитик Ройбн Файн, тогда еще только начинавший свой стремительный подъем к самому подножию шахматного Олимпа, пошутил как-то уж очень мрачно. Шуточка с могильным привкусом. Партия Д.Эневольдсен – Нимцович игралась в мае 1933 года, а перед Рождеством 1934-го Нимцович попал в больницу, откуда уже не вышел, покинув наш мир 16 марта 1935 года.
Интересно, о чем думал писавший этот комментарий Бент Ларсен, зная, что Нимцович и Йенс Эневольдсен уже 3 года как… покоятся в одной могиле?

Именно так. Нимцовича в Дании помнят, его памяти посвящaются турниры. Уже упоминавшийся Бьерн Нильсен, однажды победивший Алехина (Мюнхен 1941), написал о Нимцовиче объемную книгу (1945), а Йенс Эневольдсен не захотел расставаться с Нимцовичем и после смерти, завещав похоронить себя рядом с великим маэстро! И похоронили (в 1980-м): их могилы не просто рядом – они похоронены в одной могиле на кладбищe Bispebjerg Kirkegaard в Копенгагенe как ближайшие родственники!


Фото Д-ра Майкла Негеле c сайтa chesshistory.com

Самое удивительное, что Нимцович и Йенс Эневольдсен не были учителем и учеником в обычном понимании этих слов. И партий они сыграли считанное количество – одну турнирную и несколько в сеансах одновременных игры во время датских гастролей Нимцовича в начале 1920-х. Посетила меня, признаюсь, одна шальная мысль, навеянная разницей в возрасте у Нимцовича и Йенса Эневольдсена в 21 год. Но нет, не был Нимцович отцом Йенса, не был. Так почему же два шахматиста похоронены вместе?

Ответ оказался прост. Нимцович и Йенс Эневольдсен были друзьями. Об этом я узнал из книг и статей Эневольдсена, изданных после войны, а также из материалов о других датских шахматистах. Йенс много писал о Нимцовиче, рассказывал анекдоты – добрые и озорные (не так зло и обидно, как написал о Нимцовиче в своей книге в самый разгар борьбы с “безродными космополитами” Ф.И. Дуз-Хотимирский).

Родтвенников у Арона Нимцовича в Дании не было. Отец скончался еще в 1918 году, мать, Эстер Рабинович, умерла в 1937-м, брат Яков Исаак умер молодым в 1926 году, братья Оси Лейб и Бенно погибли вместе с семьями от рук нацистов в 1941-м в Риге. Была еще старшая сестра Тиля, проживавшая в Киеве, но ее судьба мне пока неизвестна. В настоящее время живы внук брата Якова и внучка сестры Тили. После войны ухаживать за могилой Нимцовича было некому. Да, конечно, были друзья и редкие любители шахмат, приходившие на могилу, но родственников заменить они не могли.

Уверен, именно об этом и думал благородный Йенс Эневольдсен, решивший не разлучаться со своим великим другом и после смерти. Наверняка у братьев Эневольдсенов были и есть родственники, ухаживающие за местaми их последнего успокоения (мне рассказывали, что на могиле Йенса всегда есть живые цветы). Необычная история “двойной могилы” – именно так называют место погребения Нимцовича и Йенса Эневольдсена в некоторых публикациях – хорошо известна среди шахматных историков и коллекционеров Запада.

Я бы мог еще долго рассказывать о Нимцовиче и датских шахматистах довоенного поколения, но эта статья о Бенте Ларсене и посвященных ему книгах. Поэтому самое время перейти от шахматной эпохи Арона Нимцовича к эпохе главного героя, тем более, что лучшие годы Йенса Эневольдсена пришлись на границу этих эпох.

В 1951 году Ларсен неудачно выступил в Бирмингеме на самом первом чемпионате мира среди юношей. Победил Ивков, a Ларсен разделил четвертое место, проиграв три партии, в том числе двум первым призерам – Бориславу Ивкову и Малколму Баркеру.

Ларсен так описал свои ощущения в своей знаменитой книге “50 избранных партий” (о ней речь впереди): “Если принять во внимание, как слабо я был подготовлен, дележ четвертого места можно считать поразительно хорошим результатом”.

На следующем чемпионате мира среди юношей в 1953 году в Копенгагене Ларсен снова не добивается успеха: дележ пятого места, поражения от Клауса Дарги (дважды – в предварительной группе и финале), победителя турнира Оскара Панно, Джеймса Шервина и Фридрика Олафссона.


Бент на чемпионате мира 1953 года (фото из журнала Skakbladet)

Между этими двумя юношескими чемпионатами Ларсен принял участие в нескольких турнирах. О них можно прочитать в его книге. Но по каким-то известным только ему причинам, Ларсен ни словом не упомянул еще одно соревнование, в котором участвовал. А ведь оно имело символическое значение – практически передавался жезл лучшего шахматиста Дании.

В том же счастливом для человечества 1953-м году 18-летний Бент Ларсен сразился в матче с тогда еще четырехкратным (1940, 1943, 1947 и 1948) чемпионом страны, участником многих Олимпиад, международным мастером Йенсом Эневольдсеном.


“Вам привет от Нимцовича!”, или В начале новой эпохи (фото из журнала Skakbladet)

Матч состоял из шести партий. Первые три после упорной борьбы завершились вничью, но в четвертой Бент Ларсен победил черными в открытом варианте испанской партии. В следующем поединке Ларсен снова переиграл соперника. В защите Грюнфельда он пожертвовал фигуру и получил неотразимую атаку, …чтобы через несколько ходов совершить роковую оплошность, позволившую Эневольдсену сравнять счет. Последняя партия закончилась, как и весь матч, вничью. Несмотря на равный счет, было совершенно очевидно, что Ларсен оказался моральным победителем матча, и будущее датских шахмат принадлежит ему, ему одному. Так и началась эпоха великого Бента Ларсена.

Дальнейшая шахматная биография Ларсена хорошо известна. Я лишь буду добавлять кое-какие штриxи, рассказывая о книгах.

Этот библиографический обзор – первый в своем роде. Даже всезнающий швейцарский историк Эдвард Уинтер не составлял подобного списка. Поэтому заранее прошу простить меня за возможные ошибки и упущения.
* * *

1969

Bent Larsen: “50 Udvalgte Partier 1948-69 – 50 Избранных Партий 1948-69” (Samlerens Forlag, на датском языке)

Самую первую книгу о себе и своем творчестве написал сам Ларсен. В 1969-м еще не было ясно, кто сильнейший шахматист Запада. Соперничество Фишера и Ларсена продолжилось и на литературном поприще. В том же году издательством Simon and Schuster в Нью-Йорке была выпущена блестящая биографическая книга Роберта Фишера и Ларри Эванса “My 60 Memorable Games – Мои 60 Памятных Партий”, ставшая одним из самых ярких событий за всю историю шахматной литературы.

Как и за шахматной доской, Бент Ларсен ответил быстрым и решительным контрударом. В его книге было на десять партий меньше, но в целом она практически ни в чем не уступала книге Фишера.

Книга Ларсена читается легко: яркие и четкие характеристики многочисленных персонажей шахматной сцены, элементы психологии, биографические откровения… А какие партии! Победы над довоенными звездами Бернштейном и Элискaзесом, лучшими представителями советской шахматной школы Бронштейном, Геллером, Петросяном, Таймановым, Спасским и Гипслисом, западными звездами Фишером, Глигоричем, Штальбергом, Георгиу, Олафссоном, Портишем, Унцикером. И Ларсен еще поскромничал. О системе отбора партий для книги он подробно рассказал в одной из глав.

“Книга охватывает двадцать с лишним лет, и многие читатели, возможно, сочтут удивительным, что больше половины партий относятся к 1964-1967 годам, – пишет Ларсен. – Не знаю, сыграл ли я за эти годы столь значительную часть своих лучших партий, но могу твердо сказать, что за это же время сыграл немало своих лучших турниров!”

Самыми интересными, на мой взгляд, являются главы, рассказывающие о выступлениях Ларсена в 1966 и 1967 годах.

В 1966-м в калифорнийском городке Санта-Моника, совсем рядом с Лос-Анджелесом, состоялся двухкруговой супертурнир, собравший великолепный состав: Петросян, Спасский, Фишер, Ларсен, Портиш, Решевский… Спонсором турнира был выдающийся виолончелист Грегор (Григорий Исаакович или же Григорий Павлович, как больше нравится) Пятигорский, спешно покинувший революционную Россию вместе с Рахманиновым и другими музыкантами. Разбогатев, Пятигорский тратил деньги и на шахматы, спонсировав два крупнейших международных турнира и матч-турнир 1968 года (Штейн, Решевский, Горт).

Ларсен блестяще начал, став единоличным лидером, но потом набрал только пол-очка в пяти турах. По ходу турнира он победил Фишера и дважды Петросяна. Вы представляете, что это значит – победить труднопробиваемого чемпиона мира Петросяна и белыми, и черными?! Mission impossible! Так вот, Ларсену это удалось. Он не просто дважды одолел “железного” Тиграна, он его попросту “убил”! В партии первого круга Ларсен разгромил соперника, пожертвовав ферзя за пешку! Петросян сдался на 30-м ходу.


Петросян еще не знает, что его ожидает ужасный разгром (фото из датского журнала Skakbladet)

Во втором круге Ларсен победил Петросяна в староиндийской защите в строго позиционном стиле. Трудно припомнить случай, когда Тигран Вартанович проигрывал обе партии одному и тому же сопернику в одном соревновании. Но такой случай был: Корчной победил Петросяна дважды в матче Москва – Ленинград за год до турнира в Санта-Монике. В 1970 году Фишер выиграет у Петросяна две первые партии на Матче века в Белграде, а потом еще четыре подряд в финальном матче претендентов в Аргентине, но Петросян уже был экс-чемпионом мира.


За анализом Фишера и Ларсена наблюдает чета Пятигорских

Конечно же, Петросян был крайне уязвлен поражениями от Ларсена. Но надо отдать ему должное: он не стал избегать новых встреч с обидчиком. Уже через несколько месяцев на Олимпиаде в Гаване Петросян не уклонится от партии с Ларсеном (он откажется играть с Фишером, который почти одолеет заменившего Петросяна Спасского) и … чуть было не потерпит новое поражение. Комментируя эту партию в своей книге “Petrosian vs. the Elite – Петросян проти Элиты” (Batsford 2006), Раймонд Кин написал: “Важно отметить, что в двух предыдущих партиях между этими соперниками, сыгранными во Втором Кубке Пятигорского в Санта-Монике, победил Ларсен, поэтому для Петросяна было жизненно важно по крайней мере не проиграть в третий раз. Ранняя жертва качества может рассматриваться как настоящее испытание для “железного” Тиграна”.

Ларсен играл вдохновенно и энергично, вынудив Петросяна к его фирменной жертве качества. Датчанин мог выиграть, но не увидел решающего продолжения на 35-м ходу, после чего три далеко продвинутые пешки черных решили судьбу партии в пользу чемпиона мира.

В дальнейшем победы в противостоянии этих гроссмейстеров приходились в основном на долю Петросяна. Естественно, о поражении в Гаване прочитать в книге Ларсена не удастся. Бент едва упоминает Олимпиаду, указывая на “период необъяснимой слабости”, приключившийся с ним.

Интересный факт: и Ларсен, и Корчной (а заодно и Фишер) не получили приглашения на крупнейший международный турнир в Москве, состоявшийся в мае-июне 1967 года. Турнир тот был посвящен 50-й годовщине большевистского переворота и собрал почти всех сильнейших шахматистов того времени. Естественно, что на подобном турнире должен был победить представитель социалистического лагеря, но Фишер с Ларсеном гарантировать этого никак не могли. Вот их и не пригласили, хотя оба в это время года были свободны, как ветер, и выразили желание сыграть в турнире. А нечего обижать Тиграна Петросяна, a заодно и Рону Яковлевну! Обо всем этом я расскажу более подробно в своей публикации, посвященной незабвенному Леониду Штейну.

В 1967 году случилось невероятное: Ларсен победил в четырех подряд крупнейших международных турнирax! Сам герой заявил, что “такой серии побед не знала история шахмат”. Hа турнире в Гаване Ларсен набрал 15 очков из 19, значительно опередив советскую группу преследования, состоявшую из Тайманова, Смыслова и Полугаевского. Ларсен включил в книгу четыре свои партии из этого турнира, но мог включить и больше (это сделают другие авторы книг о Ларсене). В канадском Виннипеге Ларсен делит 1-2 места с Клаусом Даргой, но опережает Спасского и Кереса. А затем пришла пора Межзонального турнира в Сусе. “После того как Фишер вышел из соревнования, больше некому было бороться за лавры победителя, главной целью был выход в турнир претендентов”, – написал Ларсен в главе “Год 1967-й, фантастические результаты”. В Сусе Ларсен набрал 15.5 очков из 21, опередив Геллера, Корчного, Глигорича, Портиша, Решевского, Горта и, увы, Штейна. И, наконец, Бент взял верх на турнире в испанской Майорке, опередив Ботвинника, Смыслова, Портиша, Глигорича, Ивкова и других. Ничего вся советская шахматная гвардия не могла поделать с неуловимым датчанином!

Часто приходится слышать и читать рецензии, что, мол, Ларсен пишет в книге очень нескромно о своей персоне, слишком уж выпячивая свои таланты и достижения. Мне так не кажется. Очень скромная книга по нынешним стандартам.
1970

Bent Larsen: “Larsen’s selected games of chess – Избранные шахматные партии Ларсена” (London: Bell&Sons, на английском языке; New York: McKay, на английском языке)

Пару дней назад в разговоре со мной Д-р Энтони (Тони) Сэйди, хорошо знавший Ларсена и проигравший ему во всех их турнирных партиях, отметил, что Ларсен говорил и писал на восьми (!) языках. Поэтому нет ничего удивительного в том, что сам Бент и перевел свою биографическую книгу на английский язык.

Книга была одновременно опубликована в Англии и Соединенных Штатах меньше, чем через год после датского издания. В обеих странах издана одинаково. Хотя обложка твердая, на ней нет никаких заголовков. Поэтому я и привожу титульный лист английского издания. Впоследствии книга была переведена на русский, немецкий (“Ich spiele auf Sieg – Играю, чтобы победить”, Zürich: Kühnle-Woods, 1971), французский (“Mes 50 meilleurs parties d’echecs”, Paris: Payot, 1972) и испанский (“Yo juego para ganar – Играю, чтобы победить”, Barcelona: Bruguera, 1974) языки.

Все эти переводы практически одинаковые. Исключение составляет издание на немецком: для него Ларсен прокомментировал дополнительнo десять партий.


1972

Бент Ларсен: “50 Избранных Партий 1948-1969” (“Физкультура и Спорт”, серия “Выдающиеся Шахматисты Мира”, на русском языке)

Всего-то три года понадобилось советской цензуре, чтобы дать добро на перевод книг Фишера и Ларсена на русский язык. Правда, за это время один разромил другого со счетом 6-0 в принципиальном матче претендентов в американском Денвере и вышел на Петросяна, которому тоже не оставил никаких надежд в финальном матче. Обе книги вышли из печати в тот момент, когда матч Спасский – Фишер был уже совсем рядом.

Предисловие под названием “Ларсен, каким я его вижу” написал Лев Полугаевский. Завершает русское издание послесловие перeводчика, в котором рассказывается о выступлениях Ларсена в турнирах и матчах, состоявшихся после публикации оригинала.

И Лев Харитон (Фишер), и ныне покойный Валерий Мурахвери (Ларсен) грамотно перевели книги на русский, очень близко к оригинальным текстам. У Харитона я, как ни старался, не нашел ни единой помарки. У Мурахвери нашел несколько неточностей, но совсем незначительных. Правда, я сравнивал перевод Мурахвери с английским изданием, а он переводил с датского.

Например, переводя на русский язык комментарии Ларсена к партии с Троянеску (Вагенинген, 1957), Мурахвери называет Октавио Троянеску (да, тот самый румынский военврач, сыгравший таинственный матч с Игорем Бондаревским после сдачи Ростова советскими войсками) “доктором наук из Румынии”. В английском же переводе самого Ларсена Троянеску назван как “Rumanian doctor”. Правда, Ларсен тоже не совсем корректен: надо было дать Троянеску титул MD (Medical Doctor), что было бы более правильным.

Есть и еще одна неточность, сильно позабавившая меня. В главе “Нежелательный перерыв” Ларсен сетует на два года, проведенные в рядах датской армии. “С осени 1961 по осень 1963 я был солдатом. Об этой странице моей жизни я не могу сказать ни одного доброго слова”, – пишет Ларсен (ему бы послужить те же два года в “непобедимой и легендарной”!). Потом добавляет: “Дважды за это время я получил право оторваться от исполнения высшего долга и сыграть в международных турнирах”. И далее идет описание турниров, а также ситуации с невыдачей визы Ульману. В английском же тексте есть еще одна фраза, которую Мурахвери “почему то” не перевел. Вот она: “During this period I was twice granted leave (which I made up later by serving extra time) to participate in an international chess tournament”. Все дело в словах в скобках, которые переводятся как “которое я вернул, отслужив лишнее время”. Оказывается, время, проведенное Ларсеном на международных турнирах, не засчитывалось в срок службы! Вот вам и “солдат спит, служба идет”! Интересно, как бы отреагировали на такое условие все выпускники советских или российских спортивных рот!?

К слову, вызывает удивление столь негативное отношение Ларсена к армии. Дело в том, что ходили упорные слухи (правда, неподтвержденные), что во время службы в армии датчанин обучался в школе переводчиков NATO – организации, одно название которой вызывает у значительной части чувствительных россиян раздражение, граничащее с неврозом.

А где еще “Беня” мог так хорошо выучить русский язык?! Сам видел его интервью по советскому телевидению в 1973 году во время Межзонального в Ленинграде. Ларсен был в приподнятом настроении – он только что победил югослава Иосипа Рукавину при помощи простой, но красивой жертвы ладьи на поле f2.


“А для тебя, родная…” (из книги “Bent Larsen’s Best Games”, 2014)

Почему-то считалось, что немногочисленные советские книги (не более 10-15 в год по всему Союзу) по своему содержанию превосходят те, что публиковались на Западе. Я, еще живя в СССР и просматривая в Информаторе списки книг зарубежных издательств, относился к подобным заявлениям с большой долей иронии. Думаю, что после переиздания биографических книг Фишера и Ларсена в СССР, всем стало очевидно – даже в области шахматной литературы Запад не уступал Советскому Союзу.

Объяснить иллюзии советских любителей шахмат довольно просто: советские книги постоянно переиздавались на Западе, а вот с работами западных авторов в СССР такое случалось крайне редко. Разве можно было издавать в Союзе книги, например, Ройбна Файна или Сэмуэля Решевского? Вспоминается характеристика, данная выдающемуся профессору-психоаналитику Файну гроссмейстером Котовым, как известно, получавшим зарплату сразу в двух ведомствах. Ничуть не лучше критики “проклятых вейсманистов-морганистов” со стороны сторонников “мичуринской агробиологии”.

Но не буду привередничать. Книги Фишера и Ларсена были великолепным подарком всем любителям шахмат, тем редким “глотком свободы”, который просто не мог оставить равнодушным. Была одна, но почти неразрешимая проблема – как достать обе книги. Их можно было найти на черном рынке, но цены для меня, московского школьника, были ужасно высокими. Книга Фишера у спекулянтов стоила 25 рублей, Ларсена – 15. С Ларсеном мне повезло – я случайно купил эту книгу в букинистическом магазине, а вот “Мои 60 памятных партий” так и остались недостижимой мечтой… на территории СССР. Теперь у меня каких только нет изданий знаменитых книг Фишера и Ларсена!

Маленькая деталь. Хотя книга Ларсена и проиграла “Фишеру” в цене (9 копеек по номиналу и 10 рублей на черном рынке), “зато” её тираж был выше аж на 25 тысяч экземпляров (75 тысяч против 50). Видимо, это было связано с тем, что Ларсен был более лоялен к советским шахматистам, чем Фишер, который часто и справедливо обвинял их в нечистоплотной игре.

Как известно, Советский Союз не подписал и не признавал до начала 1980-х пакт о защите авторских прав (authors’ rights), вследствие чего не имел юридического права переиздавать книги Фишера и Ларсена. Позднее Илюмжинов хвастался, что заплатил Фишеру за весь Советский Союз сто тысяч долларов из собственных средств. Интересно, а Ларсену кто-нибудь заплатил? Я не yвидел в его книге пресловутый значок (буква “C” в кружочке). В переведеннoй на русский язык книге Эдмара Медниса “Как побеждали Бобби Фишера” (“Прогресс”, 1981), такой значок есть. Соблюдены и авторские права Раймонда Кина на его книгу о Нимцовиче. А вот как насчет Ларсена?..
1975

Paul Keres, Ivo Nei: “4×25. Robert Fischer, Boriss Spasski, Viktor Kortsnoi, Bent Larsen” (“Eesti Raamat”, на эстонском языке)

Великолепная книга Пауля Кереса и Иво Нея, лучшая из когда-либо изданных в Эстонии. “Прощальный поклон” легендарного эстонского гроссмейстера Кереса, чье имя появляется в предисловии уже в траурной черной рамке.

Авторами прокомментированы сто партий – по 25 Фишера, Спасского, Корчного и Ларсена. Особенно интересны комментарии к партиям Ларсена, сыгранным после 1969-го. Напомню, что в книге датчанина последняя, пятидесятая партия датируется 1969 годом (победа в 15 ходов над болгарином Милко Бобоцовым), хотя в русском издании, благодаря послесловию переводчика, можно проследить за выступлениями автора вплоть до 1971 года.

Впрочем, не менее интересно сравнить комментарии Ларсена с комментариями шахматистов из Эстонии и к партиям, которые приведены в обеих книгах. Завершают издание партии из неудачного для Ларсена Межзонального турнира в Ленинграде 1973 года и победного турнира в Маниле, состоявшегося в том же году, но чуть позже.

Мне никогда не забыть того дня, когда, совершая еженедельный поход по книжным точкам в центре Москвы, я неожиданно наткнулся на книгу Кереса и Нея в магазине “Книги Народов СССР” на улице Кирова. Прошло почти сорок лет. Нет уже ни улицы Кирова, ни этого магазина, ни Ларсена с Фишером, а книга, давно ставшая библиографической редкостью, продолжает напоминать о годах юности.

Меня всегда удивлял тот факт, что эта великолепная книга не была переведена на основные европейские языки. Был, правда, перевод комментариев к партии Фишер – Матанович (1968) в журнале “Шахматы в СССР”, но этим все и ограничилось. И только десять лет назад книга была переиздана в Испании, но об этом чуть позже.
1978

Eric Brondum: “Bent Larsen – the Fighter – Бент Ларсен – Боец” (Dansk Skakforlag, на английском языке)

Превосходная работа датского автора, да еще и изданная на английском языке.

Брондум: “Бент Ларсен – oдин из наиболее интересных и динамичных шахматистов за последние двадцать лет. И странно, что никто не извлек выгоду из этого факта, хотя это может быть объяснено тем, что самая лучшая книга о Ларсене уже написана, и написал ее сам Бент Ларсен!

Цель этой книги – показать Ларсена по-другому, а также собрать партии, сыгранные к настоящему моменту. Вы увидите, что большинство из них принадлежит периоду 1966-77 годов. Я воздержался от того, чтобы назвать книгу, например, “Лучшие Партии Ларсена”, так как это было бы субъективной оценкой, вероятно, противоречащей мнению самого мастера в отношении его лучших творений. К тому же, так называемые “лучшие партии” могут быть еще не сыграны! Надеюсь, книга доставит читателю такое же удовольствие, которое испытывал я, составляя ее”.

Брондум справился со своей задачей, как говорится, на все сто! В книге 75 великолепных партий Бента Ларсена. Есть не только победные, но и одна ничейная – с Ботвинником, на московской Олимпиаде 1956 года. К счастью для Ботвинника, ему удалось уйти от поражения, но уже тогда, в 1956 году, стало ясно, что в мире шахмат появился еще один большой талант.


Олимпиада в Москве, 1956 год. Ботвинник пока еще спокоен… (фото из датского журнала Skakbladet)

Ларсен блестяще выступил на той Олимпиаде: возглавляя команду Дании, он набрал 77.8% очков и завоевал титул гроссмейстера. Он победил в одиннадцати партиях, шесть завершил вничью и лишь одну, Уильяму Фэирхерсту – кавалеру Ордена Британской Империи за инженерные заслуги в области проектирования мостов – проиграл.

Особенно досталось от Ларсена легендарной команде Израиля (Черняк, Порат, Алони, Д-р Орен), долгие годы выступавшей одним составом и сотворившей сенсацию двумя годами раньше, сыграв вничью с “бронепоездом” по имени СССР. В Москве Ларсен в полуфинале обыграл Йосефа Пората, а в финале – заменившего его Моше Черняка (правда, израильтяне брали верх в матчах с датчанами и там, и тут).

В книге Брондума среди поверженных Ларсеном гигантов советских шахмат появились еще три имени – друзья по жизни Леонид Штейн и Виктор Корчной, а также экс-чемпион мира Василий Смыслов. Ларсен победил Штейна на так называемом Матче Века в Белграде в 1970 году. В четвертом, последнем, туре Штейн заменил заболевшего (и зевнувшего фигуру туром ранее) чемпиона мира Спасского. Эта партия навевает печальные мысли: Штейн, игравший черными свою излюбленную старойндийку, не увидел выигрывающего продолжения, отступив конем вместо f7 на c6. Ларсен блестяще провел эндшпиль и победил. Больше за шахматной доской им встречаться уже не пришлось (2-1 в пользу Ларсена).


На этой фотографии из книги “Bent Larsen – the Fighter” партия только начинается. Казалось, им еще играть и играть…

Книгу Брондума еще можно купить, но уже очень недешево.

Весь капитальный и интересный материал здесь

От  редактора сайта. Я сам увлекался сбором шахматной литературы, имел не одну сотню, не говоря уже об огромном количестве периодики (массы самых различных журналов, бюллетеней, газет). Книгу Бент Ларсен: “50 Избранных Партий 1948-1969” (“Физкультура и Спорт”, серия “Выдающиеся Шахматисты Мира”, на русском языке), если не ошибаюсь, купил в Гомеле в магазине “Иностранной литературы, на ул. Победа, а Фишера “Мои 60 памятных партий” долго никак не получалось достать и, находясь в Москве, каким-то образом удалось уговорить продать ее в ЦШК на Гоголевском бульваре. Еще одна из упоминающихся книг Paul Keres, Ivo Nei: “4×25. Robert Fischer, Boriss Spasski, Viktor Kortsnoi, Bent Larsen” (“Eesti Raamat”, на эстонском языке) оказалась у меня, скорее всего, также через гомельский магазин на Победе.

Размещено 4 августа 2015, 21:39