Полюбить Тель-Авив
Евгений Озеров. Тель-Авив: шаг за шагом. Семь прогулок по городу
Издательство Евгения Озерова. Модиин, 2009
«Тель-Авив, говорите, не любите? Да вы его просто готовить не умеете», — как бы говорит Евгений Озеров своей книгой. Ненавистники Тель-Авива противопоставляют его Иерусалиму, ругают за «серые коробки», летнюю влажную духоту и круглогодичную бездуховность, а
Озеров пишет, что его собственными первыми впечатлениями о городе Тель-Авиве «были недоумение и отторжение». Но потом он и город познакомились поближе, а узнать — значит почти полюбить. Озеров не дает рецептов, как именно приготовить Тель-Авив, но приводит полный список ингредиентов и несколько советов. В путеводителе семь глав, предлагающие семь маршрутов прогулок (шесть пеших и одна на поезде). Основное содержание — информация о зданиях (даты постройки, архитектурный стиль, особенности, имена владельцев). Карта и краткая история районов прилагается. Озеров говорит, что специально писал сухо и кратко — чтобы его путеводитель не читали, лежа на диване, а использовали «в деле». И действительно, хочется немедленно выйти в город.
«Значительное, если не основное место в путеводителе занимает описание объектов рядовой застройки», — пишет автор. Возможно, рассказ о том или ином здании покажется интереснее, чем само здание, но в любом случае «объект рядовой застройки» с историей куда интереснее объекта без истории. Евгений Озеров подарил биографии «серым коробкам», «вот тому домику», «типичному примеру стиля баухауз» и т.п. А уж глава о кладбище Трумпельдор с краткой характеристикой тех, кто там похоронен, — это летопись еврейской литературы, политической и общественной жизни и бизнеса.
Прочитав путеводитель, и самый предубежденный гость Тель-Авива начнет обращать внимание на детали и подробности:
|
Дом Манна, ул. Алленби, 46 |
В Тель-Авиве есть улицы, названные именами известных людей еще при их жизни. Есть переулок Неизвестной и переулок Безымянной. Есть исторические здания, находящиеся в аварийном состоянии и предназначенные под снос. Дома с народными названиями «дом с пальмами», «дом с вазами». Озеров упоминает круглые почтовые ящики середины XX века — а что, это уже раритет, — и рассказывает о современных, строящихся сейчас небоскребах.
Не исключено, что теоретики архитектуры и другие знатоки найдут в этом путеводителе какие-нибудь неточности и недостатки. Но главное вот что: в многоязычной библиографии, которую приводит Озеров, почти нет книг по-русски. Это — первый подробный путеводитель по Тель-Авиву, написанный на русском языке, причем рассчитанный как на израильтянина, так и на туриста, впервые приехавшего в Израиль и в Тель-Авив.
А еще эта книга — доказательство могучей силы Интернета и блогов. Свои краеведческие исследования Озеров впервые начал публиковать именно здесь. Люди, много лет живущие в Тель-Авиве, узнавали об истории своих улиц из Сети. Те же, кто в Тель-Авиве никогда не был, могут наконец перестать читать эту рецензию, взять путеводитель и отправиться в реал .
Еще Тель-Авив:
Коллективный город
Портреты аборигенов
Сто лет для города — подростковый возраст

