О популярных песнях на иврите и исполнителях (1)

О чем спросить у Б-га при встрече? «Хатиква 6».

Записав сингл «Если я однажды встречу Элокима», «Хатиква 6» из Рамат ха-Шарона
проснулась знаменитой. Ее номинировали на премию «Прорыв 2007 года», а песня заняла
почетное 33 место в списке 60 лучших израильских композиций.

Сейчас «Хатиква 6» — главная регги-группа Израиля. Они объездили с концертами всю
страну, дважды были на гастролях в США. 20 марта выйдет их третий альбом.

Материалы использованы в рамках доктрины Fair use


 Если у вас не отображается видеоролик, рекомендуем вам

установить последнюю версию проигрывателя.

3 марта 2009 г.           www.booknik.ru
 

 

«Еврей, говори на иврите!» Элиэзер бен-Иегуда


Современникам он казался безумцем — маленький, с клочковатой бородой, в перекошенном пенсне. Его идею сделать «мертвый» иврит разговорным языком евреев многие считали ненужной и опасной.
Впервые ступив на землю Израиля, он дал клятву говорить только на иврите. И клятве остался верен.
Кажется,
Элиэзер бен-Иегуда был счастливым человеком. У него были верные друзья, преданные ученики, замечательные жены, прекрасный сын. Его безумная идея обернулась явью еще при жизни: в 1922 году иврит был признан официальным языком Эрец Исраэль.
Песенку «Элиэзер бен-Иегуда» Ярона Лондона исполняют
Хава Альберштейн и Мати Каспи. Разумеется, на иврите.

 

 

 

 

Материалы использованы в рамках доктрины

Fair use

 

Если у вас не отображается видеоролик, рекомендуем вам

установить последнюю версию проигрывателя.

17 марта 2009

 

Дэвид Броза и еще одна его песня про любовь

Чувственная и страстная «Haisha sheiti» — «Женщина, которая со мной», была записана еще в 1983-м.
Слова к ней написал Йонатан Геффен — блестящий израильский публицист, поэт и актер, племянник Моше Даяна. Музыку — Джулиус Сарат. Специально для Дэвида Брозы. Песня остается настолько популярной, что Броза до сих пор исполняет ее на своих концертах на Масаде.

Материалы использованы в рамках доктрины

 

Если у вас не отображается видеоролик, рекомендуем вам

установить последнюю версию проигрывателя.

15 мая
 
 

Меир Ариэль. «Пережили фараона»

Меир Ариэль родился в 1942-ом в кибуце Мишмарот, в семье выходцев из Белоруссии. В 1967-м в составе 35-й десантной бригады брал штурмом Храмовую гору и Котель , в 1973-ем воевал на Суэцком канале.
Еще писал отличные стихи и пел их под гитару. В 1967-ом записал миниальбом «Иерусалим из стали», и стал известен. Одноименная песня — парафраз «Золотого Иерусалима» Наоми Шемер — циничная и остроумная реакция на всплеск чрезмерного патриотизма в обществе и СМИ того времени.
Карьера «поющего десантника» не влечет Меира, он с молодой женой Тирцей уезжает в США, затем возвращается в Израиль, пробуется в кино и рекламе. В 1973-ем, после войны, семья Ариэль возвращается в родной кибуц, где Меира вскоре выбирают секретарем Совета.
С 1978-го Меир возобновляет музыкальную карьеру. Он пишет стихи и песни, исполняет их сам, отдает другим. Издает несколько книг.
Его окружают талантливые друзья, прекрасные женщины. Его дом, сначала в Пардес Хана — Каркур, а затем, с 87-го, в Тель-Авиве, на Ха-Яркон, всегда полон гостей. «Можно было прийти к Меиру, сидеть, пить кофе и просто внимать его озарениям» — вспоминает Дэвид Броза — близкий друг Ариэля. Наверное еще можно было курить: на заднем дворе Меир выращивал хомер — коноплю, по-русски, из-за чего регулярно имел проблемы с полицией.

 

Его стихи сложны и парадоксальны, полны невероятными метафорами и умны. «… Они завораживают, образы поражают… Ритм и рифма новаторские, сочетание древнего и современного стилей уникально» — пишет о них Дэвид Броза (на видео он в красной футболке). Дэвид исполняет несколько песен на слова Ариэля — наверное самая известная

С тех пор как ушел ты, здесь все поменялось.
В мире шума не слышишь себя.
Ты умел говорить, как сейчас не умеют.
Твоя светит свеча, огонек не погас.
В параллельных мирах мы сидим у костра
И пускаем по кругу трав душистых елей
Покой на века,
Пардес Хана — Каркур.
Эвкалипт — исполин
Царь кнаанских полей.

Это слова из песни

«Кнаанский блюз» Эхуда Баная, посвященная памяти Ариэля.
Интерес к его творчеству не проходит. Два раза в год на лужайке в кибуце Мишмарот проходят «ариэльники» — концерты его песен. В них принимают участие лучшие израильские музыканты. 

22 мая 2009

«Под небесами».
Всего, до неожиданной смерти в 1999-ом от средиземноморской лихорадки, Меир Ариэль успел записать почти 10 альбомов. Fair use

 

«Ktonet pasim» — полосатый хитон

Любимый сын Яакова Йосеф в отрочестве был настоящим засранцем — ябедой и зазнайкой (Берешит гл. 37). Понятно, почему братья терпеть его не могли. А когда Яаков задарил пацану «кутонет пасим» — полосатый хитон, одежду начальников, — так вообще возненавидели.
Годы страданий, разлук, падений и возвышений. Йосеф обрел благородство, братья поумнели, семья соединилась вновь. Судьба Йосефа стала символом изменчивой и непростой судьбы Израиля на чужбине.
Древняя история испокон веков вдохновляла еврейское, христианское и мусульманское искусство. Йосефу посвящено множество произведений литературы, изобразительного искусства и музыки.
Авторы песни «кутонет пасим» Меир Ариэль и Аркадий Духин тоже ею воспользовались  — мы разные и непохожие, но мы люди, мы евреи, и наши различия этого не заслоняют.

 

Песню исполнили Аркадий Духин, Миха Шитрит,

5 июня

Корин Эльаль, Мази Коэн, Офер Леви, Изхар Ашдот, Пабло Розенберг, Дана Интернэшнл, Орна и Моше Дац, Хая Самир, Арик Лави, Меир Ариэль, Рами Фортис, Бэри Сахаров (не отснят), Рафи Перский, Захава Бен, Евгений Шаповалов, Давид Даор, Дана Бергер, Шем-Тов Леви, Эран Цур, Иги Ваксман, Хеми Руднер, Мики Гавриэлов, Эти Анкри, Ханан Йовель, Дори Бензеэв, Боаз Шараби, Дани Литани, Дан Торен, Ирми Каплан.

 
 
 
 

Современная еврейская музыка — какая она?

Ответить на вопрос «что такое еврейская музыка?» почти так же сложно, как ответить на вопрос «кто такие евреи?». Простые определения вроде «традиционная музыка еврейского народа» или «музыка, которую играют евреи» здесь явно не годятся: кто только не играет еврейскую музыку и какую только музыку не играют сами евреи. Можно сказать, что «еврейская музыка» – отдельный музыкальный жанр, нечто вроде блюза (который тоже когда-то принадлежал исключительно афро-американской традиции, а потом разросся настолько, что лучшими его исполнителями в 70-х прошлого века стали четверо белых англичан, с грохотом и визгом исполнявшие переработанные блюзовые стандарты в лондонском «Royal Albert Hall»).

 

Надо заметить, что ровно ту же параллель — между блюзом и еврейской музыкой — проводит и Джош Бреслау из группы «Oi Va Voi», недавно выпустившей свой новый, четвертый по счету, альбом.

Oi Va Voi
«Travelling the Face of the Globe» 2009
Кажется, одна из самых известных и модных групп, играющих современную еврейскую музыку, все дальше и дальше удаляется от традиции: расслышать под англоязычными текстами и профессиональными аранжировками характерные для клезмера скрипичные запилы или шагающий вприпрыжку ритм духовых становится все сложнее. Большинство треков «Travelling The Face Of The Globe» — даже не world-music, смешанный с электроникой, а самый обычный dance-pop, пусть даже изобретательно и качественно сделанный. Где-то на заднем плане порой слышны узнаваемые аккордеон или труба, но если не знать, кто такие «Oi Va Voi» (или не слушать клезмер круглыми сутками), то можно, наверное, их и не заметить. Причина, возможно, в том, что в теперешнем составе «Oi Va Voi»  — лишь три музыканта из первоначального состава (Джош Бреслау, Ник Аммар, Стив Леви), и уж конечно на музыке коллектива не мог не сказаться уход любимицы московской публики, скрипачки

 

«Travelling the Face of the Globe»
«S’brent»

Daphna Sadeh and The Voyagers
«Reconciliation» (2009)

Если ребята из «Oi Va Voi» накладывают на еврейскую музыку современный танцевальный бит, то живущая в Лондоне израильтянка Дафна Садех и ее группа «The Voyagers» предпочитает куда более причудливый и любопытный коктейль. Никакой электроники здесь нет и в помине – одни акустические инструменты, от мандолины и до дарбуки (одна из разновидностей таблы). Свой второй альбом Дафна, профессионально играющая на контрабасе весьма странного вида, записала на студии «Tzadik Records» в Нью-Йорке, под продюсерским оком великого Джона Зорна – а это уже само по себе знак самого высшего музыкального качества. Альбом «Reconciliation» — сырой, изящный этно-фьюжн, в котором органично переплетены джаз («Avinu», «What Else is There»), ближневосточные мелодии («Reconciliation», «Kadish»), традиционный клезмер («Queen of Sheeba», «Gulliver in Jerusalem»), американский серф («What Else is There») и средиземноморская музыка сефардов (все треки). При этом, хоть Дафна и является автором всех пьес, записанных на альбоме (не зря же она обучалась в манхэттенской школе музыки по классу композиции), она скорее не лидер, а равноправный участник ансамбля  — на «Reconciliation» нет ни одного ее соло. Впрочем, судя по концертным видео, свою скромность во время записи Дафна с успехом компенсирует выступлениями на публике.

Nigel Kennedy and The Kroke Band
«East meets east» (2003)

Альбом Найджела Кеннеди и группы “Kroke” никак нельзя назвать свежим, но написать о нем хочется  — тем более, что долгожданный новый диск основателей лучшей в мире нео-клезмер группы «The Klezmatics» Фрэнка Ландона и Лорина Скламберга «Tsuker-zis» (2009) до России пока не добрался. Скрипач-виртуоз Найджел Кеннеди, ученик двух гениев сразу (первым учителем вундеркинда был Иегуди Менухин, оплативший из своего кармана обучение мальчика, вторым – великий джазмен Стефан Грапелли), вместе с краковским клезмер-трио «Kroke» записали один из самых неожиданных альбомов клезмера за последние годы, прекрасно отвечающий на вопрос «какой еще бывает еврейская музыка сегодня». Не смотрите, что внешне Кеннеди больше всего походит на персонажа Гэри Олдмана из фильма «Леон», а одевается, несмотря на свои миллионы, на блошиных рынках и в секонд-хэндах. Найджел – не только бунтарь, хулиган и смелый реформатор (заявлявший, например, что Джими Хендрикс – такой же классический композитор, как Бах, и даже выпустивший диск своих интерпретаций его песен «Hendrix Concerto»). Кеннеди — признанный авторитет как в академической, так и в джазовой среде, неоднократный обладатель всяческий премий и «золотых дисков» и т.п. И тем не менее, «East meets east» нехарактерен даже для такого многогранного музыканта как он: в альбом вошли и обработки еврейских народных мелодий («Ajde Jano», «Dafino», «Jovano Jovanke»), и собственные стилизации под клезмер («Kukush», «T 4.2»), и даже одна широко известная композиция Горана Бреговича ( «Ederlezi»). Cкрипка Найджела (между прочим, созданная самим Антонио Гварнери в 1736 году) то играет с чистейшим академическим звучанием, то стонет, плачет и заходится в экстазе традиции – причем, порой, все это внутри одного и того же трека!. Использует Кеннеди и электрическую скрипку: пропущенная через квакающую и жужжащую примочку «cry, baby», она визжит и ревет так, что становится практически не отличима от хендриксовской гитары. В качестве приглашенной вокалистки на треке «Айде, Яно» поет Наташа Атлас (певица «Transglobal Underground», сотрудничавшая с группой «Fun-Da-Mental»); мусульманка, чьим любимым концертным номером долгое время был танец живота… Ирландец, живущий попеременно то в Кракове, то в Лондоне, три поляка и бельгийская мусульманка не ясного происхождения, сыграли сербскую народную так, что ни у кого не возникнет сомнений: вот она, настоящая еврейская музыка! Az me shpilt, tantst men! — Танцуй, пока играет музыка!

«Ajde Jano»
«Kukush»

 

7 июля 2009
 

Софи Соломон когда-то, кстати, работавшей DJ в столичном клубе «Пропаганда», выбравшей сольную карьеру. И все же в мелодике лучших композиций на диске («I Know What You Are», «Travelling the Face of the Globe», «Dusty Road») отчетливо слышны знакомые восточноевропейские мотивы: чтобы устоять на вершине современной танцевальной музыки, музыканты из «Oi Va Voi» резонно решили держаться корней – и «S’brent», единственная песня альбома, спетая на идиш (она была написана Мордехаем Гебиртигом как реакция на погром 1936 года в польской деревне Пшитик) — лучшее тому подтверждение.