Tag Archives: IMTM

Сергей Лола. “Моя Грузия”

На прошедшей в Тель-Авиве в феврале нынешнего года ежегодной туристической выставке , как обычно была большая грузинская делегация, в числе которой и Сергей Лола. 

В связи с новым российско-грузинским кризисом, от которого большие потери понесет туристическая область, я попросил Сергея ответить на ряд вопросов. 

– Для тебя было неожиданно произошедшее? Какие ощущения, известно, что в самой Грузии грядут политические перемены.

– Для меня неожиданостью не была реакция общества на депутата Российской Государственной думы, усевшегося в кресло спикера парламента Грузии, она является адекватной. В стране, где 20% территорий оккупированно, где было пролито много крови начиная с 92 года и повторно эту рану расковыряли в 2008 году, я бы сказал, что реакция даже лояльная. Относительно реакция официального Кремля, это так же предсказуемо, даже уже является закономерностью. Как только в грузинской экономике появляется малейшая стабильность и рост, у них появляются санкции: то вино, то боржоми, то мандарины, теперь туризм и опять вино, за визовый режим для граждан Грузии промолчим, это отдельная тема. А вот проведение этого мероприятия в парламенте страны с участием определённых лиц очень удивило и показало неуважение организаторов к народу нашей страны.  По ощущениям я бы процитировал фразу из фильма Синьор Робинзон  «что, опять про море?» Касательно политических перемен, мне кажется они у нас постоянны, мелкие ротации, замена официальных лиц и т д.  По большому счёту, я особо не успеваю следить за внутреней политикой, так как практически всегда в работе, в делах в офисе иногда до 3 ночи, в общем в рабочем графике. Ну и плюс ко всему меня никогда не интересовала сфера, где отсутствует логика! Когда у меня есть свободное время, я уделяю его семье, а если хочу посмотреть телевизор, то смотрю Animal Planet, Discovery либо что-то связанное с юмором. Если оценить ситуацию в целом, то негативный след будет, но это не смертельно. Российский зомби ящик туристам уже не помеха, так как за последние несколько лет тут побывало больше 2-х миллионов россиян и все счастливы и рады, вот это сарафанное радио работает безотказно!!! Так как в Грузии к гостям относятся с особым почтением, есть фраза «гость он от бога» в отдельности к русскоговорящему туристу, так как у нашего народа много общего, у взрослого поколения это воспоминания из детства и молодости, у молодежи это истории родителей о веселых буднях молодости и многое другое. Я бы назвал сферу туризма мостом мира между народами, который развивается, строится и соединяет народы.  Так же я вижу положительные моменты в сложившейся ситуации: турсектор протрезвеет, рынок очистится от некачественого произвадителя услуг, аферистов, сезонных турфирм и так далее. В общем сфера станет крепче и качественнее.

– Как восстанавливалась туристическая отрасль после событий 2008. Сколько времени потребовалось?

–  В 2008 году я вернулся в Грузию из Европы буквально за месяц до конфликта, как раз прощупывал туристический и отельный сектора. Но в августе все накрылось. Тогда пострадал тут больше всего частный сектор, так  как они взяли кредиты для ремонта или постройки мини-отелей. Но в то время весь турпоток был построен на соседних странах.  Сейчас в Грузию едут со всех уголков земного шара.  В 2008 году всё было пагубно: туризм просто испарился, особенно для морских курортов, которые жили двумя месяцами летом, а зимой замирали в ожидании следующего. В конце 2008 я переехал в Киев, там тоже были свои нюансы, безработица, обвал гривны, но было чем себя занять. Было сложно, но опыт, приобретённый в те годы в сложных условиях, пригодился в будущем. В принципе, благодаря этому опыту, украинская туриндустрия для меня как открытая книга на сегодняшний день. Этот рынок стал и остаётся одним из моих приоритетных по возращению в Грузию. Рынок туризма начал оживать в 2010 год. Как по мне, заново вдохнуло жизнь в туризм строительство международного проекта отеля Шератон в Батуми, а вернее его открытие! Он стал визитной карточкой города на то время и знаменем, что в Батуми безопасно. За ним подтянулись и другие сетевые бренды, привлекательная инвестиционная политика, реклама, и все это в совокупности, ну и все закрутилось, завертелось.

– Расскажи когда ты пришел в туризм и о компании в которой работаешь. Что предлагаете туристам?

– В туризм я попал случайно в 2000 году на Мальте. В  конце концов я забросил мечту стать инженером и пошел на менеджмент.  В туризме как и в сицилийской мафии, если тебя приняли в семью, то покинуть её можно только вперёд ногами!  Все начиналось с банального мальчика на побегушках. В 2008 году я планировал открыть в Грузии свою компанию, но по факту это произашло в 2013. Думаю, что морально я созрел именно в тот год, ну и цифра 13 мне по душе. На сегоднешний день мы чуть подросли, теперь DEGEORGO GROUP уже не маленькое агентство с 1 сотрудником, а группа компаний с представительствами в Азербайджане, Армении, Украине и Швейцарии. Так же наша сфера деятельности расширилась и вышла за рамки туризма. Но все же туристическая сфера для нас осталась как самое любимое дело.  Грузинский офис работает сугубо на приём туристических масс в Грузию, спектр услуг очень широкий. Есть отдел корпоративного туризма (MICE), есть отдел индивидульных запросов, есть отдел, который работает с чартерными программами или с блочными местами, экскурсионный отдел. В связи с большим спросом мы даже открыли риелторскую контору для индивидуальных туристов. Можно сказать, что мы можем покрыть любой сегмент и предоставить любую услуг на территории Грузии.

– Из того что я слышал, россияне в большинстве своем врядли вместо Грузии поедут в Крым, но им придется добираться обходными путями, неся дополнительные расходы и терять время на перелет. В тоже время они смогут выбрать др. направления. Намечает ли ваша компания какие-то льготы, чтоб немного компенсировать убытки туристов из России. Каков поток туристов из Израиля и др. стран? Можешь назвать первую пятерку? Знаю, что ты недавно участвовал в турвыставке в Берлине.  

– Из наших опросов среди туристов во время или после отдыха, мы сделали вывод, что гость, кто был к Грузии, в Крым врядли поедет, так как качество услуг здесь и отношение к людям на данный момент на много выше. Гости из России ездили до 2008 года и после, в основном добираясь на машинах, до сих пор большая часть потока туристов так и добираются. Сегодня ехал в офис и видел в городе больше половины машин с российскими номерами, так что авиаэмбарго им не помеха. Относительно компенсаций сейчас ведём диалог с отелями о спецценах для всех гостей из России. Со стороны государства обещали субсидии на транспортные перевозки россиян из аэропортов Армении и Азербайджана в Тбилиси.  Относительно потока туристов он меняется по сезонам, но в среднем на государственном уровне рекордсмены Армения, Азербайджан, Турция, там в среднем по 1-1,5 миллиона визитёров в год.  В нашей компании рекордсмены по последним годам Украина, Казахстан, Беларусь, Армения, Азербайджан и страны ЕС, и с 2018  добавилась Россия.  Касательно Израиля в нашей компании поток очень маленький, так как мы все ещё не нашли постоянного партнёра, или он нас не нашел, смотря с какой стороны посмотреть, я думаю все ещё впереди, так как мы только начали заниматся израильским рынком.

 

– Да, в Берлине был в этом году, и ещё на 7 выставках, включая Тель-Авив, в мае был во Франкфурте.  Как говорится, немецкая пунктуальность!!! У них всегда все чётко! Кстати с Берлина мы привезли очень много контрактов на 20-21 год. Рынок ЕС от бывшего совка отличается очень сильно. Это стабильный, чёткий и требовательный потребитель, который все планирует заранее.  Рыног СНГ это как американские горки? 7 пятниц на неделе и никакой стабильности, но есть свой шарм работы с ними, всегда в тонусе! 

Спасибо за интервью. Беседовал редактор belisrael Арон Шустин

Я хотел бы, чтоб во время, когда руководство одной страны с имперскими амбициями нарушает все международные нормы, которые отражаются в том числе и на ее гражданах, больше проявлялось солидарности с малыми странами. В данном случае с Грузией, и потому надеюсь, что данное интервью поспособствует тому, что те, кто не собирался в этом году поехать в Грузию, поменяют свои планы. А после посещения, присылали свои рассказы, которые будет опубликованы на сайте belisrael.  

Sergei Lola

Director

Parnavaz Mephe st № 73, App. 32 6010

Batumi, GEORGIA

Cell: +995 574 08-63-22  / +995 557 76-60-04

Skype: ser_georgio

E-Mail: serg@dgg.ge

Сайт: www.dgg.ge

Опубликовано 27.06.2019  21:05

 

Exhibition IMTM 2017 in Tel Aviv (text & photo album)

The 23nd annual International Mediterranean Tourism Market – IMTM 2017 was held at the Tel Aviv Exhibition Grounds on 7-8 February 2017.

Delegations of about 40 countries and regions attended this year’s in IMTM, including: Bulgaria, Russia, Romania, Cyprus, Greece, Italy, Slovenia, Austria, Belarus, Spain, Catalonia, Finland, Lapland, Lithuania, the Czech Republic, Georgia, the US, Portugal, Malta, Poland, Kyrgyzstan, India, Korea, the Philippines, Nepal, Vietnam, Sri Lanka, Japan, South Africa, Tanzania, Botswana, Morocco, Ecuador, Panama, and others.

***

В выставочных павильонах “Ганей Тааруха” в Тель-Авиве 7-8 февраля состоялась 23-я международная выставка туризма IMTM 2017, в которой, помимо израильских, приняли участие фирмы из около 40 стран мира.

В отличие от прошлого года, когда было рекордное количество стран-участниц, да и вообще фирм, на сей раз их было поменьше, несмотря на то, что мероприятие проводилось в недавно построенном огромном павильоне.

Для меня было интересно не только пообщаться с участниками белорусской делегации, но и в свете того, что происходит в последнее время, поговорить о том, что как можно приглашать к себе гостей из Израиля и в то же время уничтожать еврейские кладбища, строить на костях. Понятно, что практически все стали заложниками политики власти и если кому-то стоило задавать вопросы, так это белорусскому послу Владимиру Скворцову. Да он все время с кем-то разговаривал внутри павильона, а пока я общался с участниками, пропадал из моего поля зрения. А вскоре появился Министр туризма Израиля Ярив Левин с сопровождающими и белорусским послом, а также руководителем белорусской делегации, заместителем министра спорта и туризма Михаилом Портным, а также Ильей Левиным, о котором будет ниже.

И вот уже читаю из совсем свежего на Исрагео: Израиль-Беларусь – еще больше возможностей для туризма от Олеси Королевой, бывшей жительницы Клайпеды, а ныне израильтянки.

В рамках выставки IMTM состоялась презентация туристического бизнеса Республики Беларусь, которую вел сам Михаил Портной. …Надо сказать, что из того, что было рассказано и показано, было очевидно, что туристов из Израиля в Беларуси действительно ждут. Так, например, в этом году в крупнейшем отеле «Беларусь» в Минске запланировано открытие кошерного ресторана. Действует специальное агентство еврейского туризма, в котором можно заказать столь популярное среди израильтян «Путешествие к корням». Для вас могут разработать специальный маршрут по тем местам, где жили предки вашей семьи. Кроме того, вы можете посетить объекты еврейского наследия, которые бережно сохраняются в Беларуси и находятся под охраной государства

Ну, и конечно то, что является явным козырем туристической индустрии Беларуси – выигрышное соотношение цены и качества. Цены на проживание в отелях достойного уровня, отдых и лечение в санаториях, которые предлагает сегодня Беларусь, действительно, вполне доступные для израильтян любого уровня достатка.

На эту тему есть и др. мнения, о чем писалось и нашем сайте в материале: Рубiнчык. Катлеты & Мухi (40), а подтверждением явились публикации в белизданиях, например: Оказалось: туристы останавливаются в Минске в отелях «без звезд»

И далее на Исрагео читаю: В налаживании контактов между израильскими и белорусскими предпринимателями, как и в предыдущие годы, активно помогал председатель Тель-авивского отделения Федерации русскоязычных израильтян Илья Левин, сам выходец из Беларуси.

Уже ничему не удивляюсь. Израильские журналисты, возглавляющие “Исрагео”, не могли не знать о происходящем в Мозыре, да и вообще в Беларуси, но при этом печатают подобный материал.

Хочется сказать, что Федерация русскоязычных израильтян давно превратилась в непонятную контору, власть в которой цепко ухватила еще с начала 90-х, Софа Ландвер. Но интересно и др., что этот самый Левин, еще и бывший мозырянин, из того самого города, где планомерно уничтожают память о евреях. Но поскольку он давно входит в круг близких к белпосольству, не говоря уже про Софу, то для него, как и М. Альшанского, важны приемы, фуршеты, да иногда и бесплатные поездочки в Минск в составе какой-нибудь нужной белвластям делегации. 

Несмотря на то, что многие публикации на сайте делают немало и для Беларуси, белорусское посольство многие годы это никак не радует и им нужны названные выше и им подобные.

И потому приведу удачное замечание, опубликованное на крупнейшем белорусском портале tutby, в связи с арестом в Минске и состоявшейся экстрадицией блогера Александра Лапшина, после чего состоялся разговор на эту тему Лукашенко и Алиева: “могли ли люди в советское время представить себе, что мы вернёмся в средневековье когда удельные князья снова начнут торговать людьми?

Поскольку послу задать вопрос не получилось, то пообщался с молодым, достаточно колоритным по своей комплекции, консулом (Андрей Садовский), Тот ранее сам вызвался ответить вместо посла, но когда услышал, что вопрос о кладбище, сначала сказал, что стройка не ведется, а потом решил уйти в сторону. В итоге, в конце я уже сам его позвал, все рассказал, и что подтверждением того, что ведется стройка, являются снимки из Мозыря, и что отправлены письма Лукашенко из Америки и Израиля, с множеством подписей, на которые нет никакого ответа. После чего он спросил, от кого именно посланы письма. Не успел я сказать, что из Израиля от сайта, как он сам произнес: “А, от belisrael”, и в заключение произнес, что “проверит“. Вечером 7-го я также отправил письмо на имя белорусского посла в Израиле.

Несмотря на негативное отношение ко многим действиям властей синеокой, выложил большое количество снимков, рассказывающих о белорусской делегации и ее стенде.

 

 

 

 

 

Натали Бермонт, директор еврейского турагентства в Минске, с израильтянином Исраэлем
 

  

 

Владмир Скворцов, Ярив Левин (Yariv Levin), Михаил Портной, Илья Левин и Лиор Гельфанд (Lior Gelfand), фирма Ortra, организатор выставки

 

Shirley Moreira – Embassy of Ecuador in Israel

 

И здесь встретился Иосиф Ройтман. Аж подпрыгивал от счастья, со словами Кыргызстан, одев национальный колпак и задирая ножку в свои лет под 80. Между прочим, некий русский израильтянин, предлагающий экскурсии в Киргизию и Центр Азии, мог и продать колпаки, но за 160 шк. Не знаю, нашлись ли желающие, зато сфотографироваться охотников хватало.

  

Maria Vernik – Israel                                          

Anastasija CibaLatvia

         

Lithuanians

 

 

Also Lithuanians

 

Ismail TasdemirIstanbul

Türkiye

 

Jelena GluscevicMontenegro

 

Dinara Ankisheva & Elena Kalashnikova – Bishkek

 

 

 

Representatives of Kazakhstan                               Galilee, Israel

 

 

Published 02/10/2017  02:31

Опубликовано 10.02.2017  02:31

P.S. Совсем недавно получил несколько снимков от Анастасии Налбандовой. Хотя эта милая девушка и так представлена в моем репортаже, как и ряд др. участников, добавляю и их.

2-я слева, Вероника Дорожко, руководитель национального агентства по туризму.

10 февраля  13:36

***

02/23/2017  11:24

Thank you for joining us at the biggest and most attended IMTM ever!

We hope that the exhibition and lectures gave you the right blend of information and practical help around the latest tourism opportunities, incoming tourism, domestic tourism and outgoing tourism and gave you the opportunity to meet and conduct business with colleagues, buyers and suppliers.

Special thanks to our exhibitors!

We thank you for participating in IMTM 2017. Your business is appreciated and we hope the IMTM 2017 was a useful platform for your company.

Looking forward to see you all in the next IMTM!

6-7 February, 2018! 

Exhibition IMTM 2016 in Tel Aviv (photo album)

The 22nd annual International Mediterranean Tourism Market – IMTM 2016 was held at the Tel Aviv Exhibition Grounds on 9-10 February 2016.

Delegations from 48 countries attended this year’s IMTM, a record number of foreign representatives in recent years, including the first delegations from the US, Lapland, Taiwan, as well as a delegation from Egypt’s Air Sinai and the Moscow Tourism Board. Representatives from Italy, Germany, Bulgaria, Spain, Finland, Sweden, Portugal, India, France, Ecuador, Japan, Nepal, Vietnam, Greece, Cyprus, Serbia, Slovenia, Slovakia, Romania, Georgia, Lithuania, Hungary, Poland, Philippines, South Africa, Tanzania, Morocco, Ethiopia, Panama, Peru, and other countries also participated.

***

В выставочных павильнах “Ганей Тааруха” в Тель-Авиве 9-10 февраля состоялась 22-я международная выставка туризма IMTM 2016, в которой, помимо большого количества израильских, приняли участие фирмы из почти 50 стран мира. Здесь представлен фотоальбом, состоящий из сотен снимков.

***

בגני התערוכה בתל אביב, נערכה ב-9-10 בפברואר תערוכת תיירות בנלאומית שבה השתתפו המון חברות ישראליות  ועוד חברות מכמעט 50 מדינות בעולם. פה מוצג האלבום שבו יש מאות תמונות מהתערוכה

11.02.2016

IMTM_2016_1 043 IMTM_2016_1 044

IMTM_2016_1 012 IMTM_2016_1 013

IMTM_2016_1 022 IMTM_2016_1 023

IMTM_2016_1 038

IMTM_2016_1 026 IMTM_2016_1 027

IMTM_2016_1 030 IMTM_2016_1 032

IMTM_2016_1 051  IMTM_2016_2 004

IMTM_2016_1 053

IMTM_2016_1 097 IMTM_2016_1 098

IMTM_2016_2 043

IMTM_2016_1 100 IMTM_2016_1 104

IMTM_2016_1 109

IMTM_2016_1 117 IMTM_2016_2 061

IMTM_2016_2 001 IMTM_2016_2 005

IMTM_2016_2 007 IMTM_2016_2 009

IMTM_2016_2 010 IMTM_2016_2 011

IMTM_2016_2 014 IMTM_2016_2 020

IMTM_2016_2 024

IMTM_2016_2 026 IMTM_2016_2 027

IMTM_2016_2 028 IMTM_2016_2 029

IMTM_2016_2 030 IMTM_2016_2 031

IMTM_2016_2 032 IMTM_2016_2 034

 

IMTM_2016_2 037 IMTM_2016_2 038

IMTM_2016_2 040 IMTM_2016_2 087

IMTM_2016_2 089 IMTM_2016_2 090

IMTM_2016_2 093 IMTM_2016_2 094

IMTM_2016_2 068 IMTM_2016_2 067

IMTM_2016_2 322 IMTM_2016_2 325

IMTM_2016_2 095 IMTM_2016_2 096

IMTM_2016_2 098

IMTM_2016_2 041 IMTM_2016_2 062

IMTM_2016_2 064

IMTM_2016_2 073 IMTM_2016_2 075

IMTM_2016_2 058

IMTM_2016_2 054 IMTM_2016_2 051

IMTM_2016_2 050 IMTM_2016_2 047

IMTM_2016_2 046 IMTM_2016_2 044

IMTM_2016_2 084 IMTM_2016_2 081

IMTM_2016_2 086 IMTM_2016_2 078

IMTM_2016_2 076 IMTM_2016_2 069

IMTM_2016_2 412 IMTM_2016_2 416

IMTM_2016_2 426 IMTM_2016_2 431

IMTM_2016_2 101 IMTM_2016_1 065

IMTM_2016_2 396 IMTM_2016_2 401

IMTM_2016_2 229

IMTM_2016_2 226 IMTM_2016_2 223

IMTM_2016_1 073 IMTM_2016_1 076

IMTM_2016_1 084 IMTM_2016_1 083

IMTM_2016_1 094 IMTM_2016_2 252

IMTM_2016_2 109  IMTM_2016_2 113

IMTM_2016_2 112 IMTM_2016_2 107

IMTM_2016_2 118 IMTM_2016_2 108

IMTM_2016_2 116 IMTM_2016_2 243

IMTM_2016_2 122 IMTM_2016_2 121

IMTM_2016_2 119

IMTM_2016_2 168 IMTM_2016_2 408

IMTM_2016_2 170 IMTM_2016_2 171

IMTM_2016_2 175 IMTM_2016_2 182

IMTM_2016_2 184 IMTM_2016_2 185

IMTM_2016_2 186 IMTM_2016_2 190

IMTM_2016_2 195 IMTM_2016_2 188

IMTM_2016_2 198 IMTM_2016_2 202

IMTM_2016_2 203 IMTM_2016_2 197

IMTM_2016_2 180 IMTM_2016_2 205

IMTM_2016_2 206 IMTM_2016_2 215

IMTM_2016_2 209 IMTM_2016_2 210

IMTM_2016_2 213 IMTM_2016_2 214

IMTM_2016_2 215 IMTM_2016_2 217

IMTM_2016_2 218 IMTM_2016_2 219

IMTM_2016_2 221 IMTM_2016_2 232

IMTM_2016_2 235 IMTM_2016_2 236

IMTM_2016_2 239 IMTM_2016_2 251

IMTM_2016_2 248 IMTM_2016_2 246

IMTM_2016_2 244

IMTM_2016_2 256 IMTM_2016_2 255

IMTM_2016_2 262 IMTM_2016_2 257

IMTM_2016_2 267 IMTM_2016_2 268

IMTM_2016_2 270 IMTM_2016_2 271

IMTM_2016_2 272

IMTM_2016_2 276 IMTM_2016_2 277

IMTM_2016_2 284 IMTM_2016_2 279

IMTM_2016_2 281 IMTM_2016_2 285

IMTM_2016_2 306

IMTM_2016_2 307 IMTM_2016_2 308

IMTM_2016_2 407 IMTM_2016_2 309

IMTM_2016_2 310 IMTM_2016_2 312

IMTM_2016_2 320 IMTM_2016_2 321

IMTM_2016_2 326 IMTM_2016_2 327

IMTM_2016_2 328 IMTM_2016_2 329

IMTM_2016_2 333 IMTM_2016_2 344

IMTM_2016_2 346 IMTM_2016_2 347

IMTM_2016_2 348 IMTM_2016_2 351

IMTM_2016_2 353 IMTM_2016_2 356

IMTM_2016_2 358 IMTM_2016_2 359

IMTM_2016_2 362 IMTM_2016_2 361

IMTM_2016_2 364 IMTM_2016_2 366

IMTM_2016_2 368 IMTM_2016_2 369

IMTM_2016_2 371 IMTM_2016_2 372

IMTM_2016_2 373 IMTM_2016_2 375

IMTM_2016_2 376 IMTM_2016_2 379

IMTM_2016_2 380

IMTM_2016_2 384 IMTM_2016_2 125

IMTM_2016_2 386  IMTM_2016_2 128 IMTM_2016_2 130 IMTM_2016_2 132 IMTM_2016_2 133

IMTM_2016_2 135 IMTM_2016_2 136 IMTM_2016_2 138

IMTM_2016_2 123 IMTM_2016_2 141 IMTM_2016_2 143 IMTM_2016_2 166

IMTM_2016_2 144 IMTM_2016_2 148 IMTM_2016_2 151

IMTM_2016_2 153 IMTM_2016_2 154 IMTM_2016_2 156 IMTM_2016_2 157 IMTM_2016_2 158 IMTM_2016_2 159 IMTM_2016_2 160 IMTM_2016_2 161 IMTM_2016_2 162 IMTM_2016_2 163

***