Віктара і яго прыяцеляў прыйшлі паслухаць дзясяткі людзей, месцаў за столікамі ўсім не хапіла.
Яшчэ слухачы на Нямізе, 3 (дзяўчына з фіялетавымі валасамі, ты зрабіла мой дзень)
Прыкладна так звонку выглядае тое, што герой імпрэзы сабраў і выдаў гэтай восенню, а рыхтаваў, кажа, гадоў восем.
Памятны запіс на зборніку, які па сённяшнім курсе каштуе… каштуе… гэта ж шумашэдшыя дзеньгі!
Кнігу як твор мастацтва прадстаўляе «галоўны Галіяф» Зміцер Вішнёў. Паводле выдаўца, яму не сорамна за новае выданне.
Л. Р. Казлоў і Г. А. Кур’яновіч самі нямала чаго надрукавалі. У выдавецтве «Арты-фекс».
Віктар Жыбуль рэальна балдзее ад «Дзятла і дупла».
Вершы пра кантралёрства ў выкананні аўтара прымаліся «на ўра», як і мн. іншыя; шкада, аўдыёзапісу не маю.
Вера Бурлак, аka Джэці. Паэт(ка), жонка і маці паэтаў.
Творчы тандэм, від зверху.
Дзікія танцы.
Яшчэ адзін Віктар – Лупасін, ён жа Ываноў – дражніў публіку «Зялёнахвостай песняй» («Вазьмулапату вазьмулапату вазьмулапату» на розныя лады).
Андрэй Хадановіч агучыў пераклады вершаў В. Жыбуля на ўкраінскую і польскую…
…і праспяваў «I can’t forget» Леанарда Коэна – «канадскага яўрэя з беларускімі каранямі» – у сваім перастварэнні. (Гэты ды іншыя пераклады А. Хадановіча – тут).
Выступае панк-рок-музыка Фёдар Жывалеўскі.
Чарга па кнігі пасля імпрэзы.
Падрыхтаваў В. Р.
Артыкулы Віктара Жыбуля на belisrael.info:
«Бядуліха» (+пераклад на рускую)
«Пуцявіны і палотны Цфаніі Кіпніса»
«Княгіня Лэйзароўна – месяц у ваконцы…»
Апублiкавана 9.12.2016 7:58
***
Больш фотак з імпрэзы тут і тут
Дапоўнена 14.12.2016 13:11