Вясёлы гузік. Чарнігаў, ліпень 2015 г.
Сheerful button. Chernihiv (Ukraine), July 2015.
Калі снегу няма, то і пластыкавыя бутэлькі робяцца снегавікамі. Шчучын (Гродзенская вобласць), канец снежня 2015 г.
When there’s no snow, plastic bottles can grow snowmen. Schuchyn (Grodno region, Belarus). End of December, 2015.
У Шчучыне годна сустрэлі ўсебеларускі Год культуры. Канец снежня 2015 г.
Schuchyn met All-Belarusian Year of Culture with some dignity. End of December, 2015.
Дзве нямецкія акупацыі не прайшлі бясследна. Шчучын, сакавік 2016 г.
Two German occupations have left their traces. Schuchyn. March, 2016. (The text “Beware the dog” strangely mixes Russian and German.)
Грыбы на звычайным мінскім газоне па вул. Сердзіча. 20 красавіка (!) 2016 г.
Mushrooms on an ordinary Minsk lawn, by the Serdzicha str., April (!) 20, 2016.
Беларусь роспачы… Мінск, 100 крокаў ад станцыі метро «Пушкінская», чэрвень 2016 г.
Belarus of despair… Minsk, 100 steps from Pushkinskaya metro station, Junе 2016. The inscription meant: “Buy the Belarusian [goods]”.
…І Беларусь надзеі. Мінск, двор па вул. Жудро (паміж дамамі 57 і 59), чэрвень 2016 г.
…And Belarus of hope. Minsk, Zhudro str. (behind the buildings No. 57 and 59), June 2016. The inscription means: “Do dream, ‘cause dreams come true”.
Апублiкавана 30.06.2016 13:06
Published June, 30 2016 13:06